par David

Pour avoir souvent traduit des chansons anglo-saxonnes en français, histoire d'apprendre l'anglais, je me suis finalement rendu compte qu'elles sont bien mieux en anglais, et que quelques fois, vaut mieux pas comprendre ! (essayez pour voir)

Et si on faisait pareil avec les noms des groupes les plus célèbres ? Au risque de briser quelques mythes, Topito s'est amusé à traduire toute une série de groupes d'artistes musicaux anglo-saxons, et c'est là qu'on se demande si le succès aurait été au rendez-vous avec un nom "francisé"... Pas sûr si l'on s'en réfère aux Pierres qui roulent ou aux citrouilles qui s'écrasent.

 

The Jackson 5

50 Cent

The Clash / London Calling

Amy Winehouse

Barry White

Kiss

Dick Rivers

The Rolling Stones / Sticky Fingers

The Smashing Pumpkins / Siamese Dreams

Michael Jackson

The Beach Boys / Pet Sounds

The Village People

James Brown / Sex Machine

The Pussycat Dolls

Tina Turner

Marvin Gay / What's goin on

The Black Eyed Peas

The Doors

Puff Daddy

The Who

640

Stewie Wonder

Radiohead / OK Computer

Ice T

Al Green

BONUS : A l'intérieur des instruments de musique, les superbes photographies de Mierswa Kluska !

Source : topito

Liker sur Facebook :

Afficher les commentaires